Santiago  2 Anmerkungen zur Schreibweise auf Portugiesisch
Im Altportugiesischen war der Heilige Jakob noch ein Sant' Iago als apostrophierte Assimilation des "o" aus Santo Iago an das nachfolgende "I" des Iago. Im 18. Jahrhundert machte der Sprachgebrauch der (vorwiegend analphabetischen) Bevölkerung daraus einen San Tiago, sprich das "T" wurde dem "Iago" zugeschrieben. Unter gehorsamer Anwendung der Regel:
Santo vor Vokal (z.B. Santo Antão)
São vor Konsonant (z.B. São Vicente)
machten die Amtsschreiber ein São Tiago daraus. Mit Beginn des 20. Jahrhunderts etablierte sich Santiago als offizielle Schreibweise.

03.06.2007 - Seiteninhalt steht unter der
GNU-Lizenz für freie Dokumentation